# Translation of Themes - Bulk in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Themes - Bulk package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-06-24 07:50:26+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Themes - Bulk\n"
#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Bulk is a modern and responsive multipurpose WordPress theme, perfect for Business websites, Landing pages, E-commerces, Portfolios, Photography and Creative sites, One Pagers... and more. Developed for the Elementor drag and drop page builder, you can use Bulk to build any type of website. Bulk is fully responsive, and WooCommerce, RTL and translation ready. Demo: http://bulk.themes4wp.com/"
msgstr "Bulk is een modern en responsive WordPress thema met meerdere mogelijkheden. Perfect voor zakelijke websites, landingspagina's, e-commerce, portfolio's, fotografie en creatieve sites, one-pagers... en meer. Ontwikkeld voor de Elementor drag en drop pagina bouwer, kun je Bulk gebruiken om elke soort website te bouwen. Bulk is volledig responsive en WooCommerce-, RTL- en vertalingsklaar. Demo: http://bulk.themes4wp.com/"
#. Theme Name of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Bulk"
msgstr "Bulk"
#. translators: %1$s Popularis theme link %2$s Popularis theme demo link
#: lib/notice.php:61
msgid "Popularis - our new free Multipurpose theme. Check it out! Popularis is fully compatible with WooCommerce, Gutenberg, Elementor and other major page builders. Comes with one click demo import to quickly setup your new website."
msgstr "Popularis - onze nieuwe gratis Multipurpose thema. Check it out! Popularis is volledig compatible met WooCommerce, Gutenberg, Elementor en andere major pagina bouwers. Het komt met een klik demo import om snel je nieuwe website op te zetten."
#. Template Name of the theme
msgid "Elementor WooCommerce"
msgstr "Elementor WooCommerce"
#: lib/dashboard.php:606
msgid "Bulk PRO"
msgstr "Bulk PRO"
#: lib/dashboard.php:602
msgid "And much more..."
msgstr "En nog veel meer..."
#: lib/dashboard.php:601
msgid "Footer credits editor"
msgstr "Footer credits editor"
#: lib/dashboard.php:600
msgid "10+ WooCommerce templates"
msgstr "10+ WooCommerce templates"
#: lib/dashboard.php:599
msgid "Full WooCommerce support"
msgstr "Volledige WooCommerce-ondersteuning"
#: lib/dashboard.php:598
msgid "600+ Google fonts"
msgstr "600+ Google-lettertypen"
#: lib/dashboard.php:597
msgid "Unlimited colors"
msgstr "Onbeperkt aantal kleuren"
#: lib/dashboard.php:594
msgid "Upgrade to Bulk PRO for these awesome features!"
msgstr "Upgrade naar Bulk PRO voor deze geweldige functies!"
#: lib/dashboard.php:575
msgid "Hooray! There are no required actions for you right now."
msgstr "Hoera! Er zijn geen vereiste acties voor je op dit moment."
#: lib/dashboard.php:565
msgid "Change homepage template"
msgstr "Template homepage wijzigen"
#. translators: %1$s "Documentation" string and link
#: lib/dashboard.php:549
msgid "To change homepage contents, you need to choose \"Elementor Page\" as the template for your homepage. %1$s"
msgstr "Om de inhoud van de homepage te wijzigen, moet je \"Elementor-pagina\" als de template voor je homepage kiezen. %1$s"
#: lib/dashboard.php:543
msgid "Set your homepage page template to \"Elementor Page\""
msgstr "Stel de paginatemplate van je homepage in op \"Elementor-pagina\""
#: lib/dashboard.php:528 lib/dashboard.php:559
msgid "\"Your homepage displays\" setup"
msgstr "\"Je homepage toont\"-instelling"
#. translators: %1$s "Documentation" string and link
#: lib/dashboard.php:521 lib/dashboard.php:549
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
#. translators: %1$s "Documentation" string and link
#: lib/dashboard.php:521
msgid "If you want your website to have a \"one-page\" look, go to Appearence > Customize > Homepage settings and switch \"Your homepage displays\" to \"A static page\". %1$s"
msgstr "Als je wilt dat je website een \"één pagina\"-uitstraling heeft, ga naar Weergave > Customizer > Homepage-instellingen en wissel \"Je homepage toont\" om naar \"Een statische pagina\". %1$s"
#: lib/dashboard.php:516
msgid "Switch \"Your homepage displays\" to \"A static page\""
msgstr "Wissel \"Je homepage toont\" om naar \"Een statische pagina\""
#: lib/dashboard.php:509 lib/dashboard.php:536
msgid "Dismiss"
msgstr "Negeren"
#: lib/dashboard.php:499
msgid "Recommended plugins"
msgstr "Aanbevolen plugins"
#: lib/dashboard.php:481 lib/dashboard.php:620
msgid "Are you sure you want to proceed? Imported settings will replace the ones of the current theme."
msgstr "Weet je zeker dat je door wilt gaan? Geïmporteerde instellingen zullen die van het huidige thema vervangen."
#: lib/dashboard.php:477
msgid "Import now"
msgstr "Nu importeren"
#: lib/dashboard.php:470
msgid "To theme"
msgstr "Naar thema"
#: lib/dashboard.php:464
msgid "From theme"
msgstr "Van thema"
#: lib/dashboard.php:459
msgid "Do you want to import the theme settings of the parent theme into your child theme?"
msgstr "Wil je de thema-instellingen van het hoofdthema naar je child-thema importeren?"
#. translators: %1$s theme name
#: lib/dashboard.php:454
msgid "You're using %1$s, a Bulk child theme"
msgstr "Je gebruikt %1$s, een Bulk child-thema"
#: lib/dashboard.php:430
msgid "Contact us"
msgstr "Neem contact met ons op"
#: lib/dashboard.php:428
msgid "Having trouble? Need support?"
msgstr "Heb je problemen? Ondersteuning nodig?"
#. translators: %s theme name
#: lib/dashboard.php:422
msgid "%s Documentation"
msgstr "%s documentatie"
#. translators: %s theme name
#: lib/dashboard.php:414
msgid "Need help in setting up and configuring %s? Please take a look at our documentation page."
msgstr "Hulp nodig bij het instellen en configureren van %s? Neem een kijkje op onze documentatiepagina."
#: lib/dashboard.php:410
msgid "Theme documentation"
msgstr "Themadocumentatie"
#: lib/dashboard.php:406
msgid "Start customizing"
msgstr "Begin met aanpassen"
#. translators: %s theme name
#: lib/dashboard.php:402
msgid "%s supports the Theme Customizer for all theme settings. Click \"Customize\" to personalize your site."
msgstr "%s ondersteunt de thema customizer voor alle thema-instellingen. Klik op \"Customizer\" om je site te personaliseren."
#: lib/dashboard.php:398
msgid "Theme Customizer"
msgstr "Thema customizer"
#: lib/dashboard.php:322
msgid "Recommended Actions"
msgstr "Aanbevolen acties"
#: lib/dashboard.php:264
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: lib/dashboard.php:224
msgid "Install Now"
msgstr "Nu installeren"
#. translators: %s theme name
#: lib/dashboard.php:185
msgid "Get started with %s"
msgstr "Aan de slag met %s"
#. translators: %1$s: theme name, %2$s link
#: lib/dashboard.php:177
msgid "Welcome! Thank you for choosing %1$s! To fully take advantage of the best our theme can offer please make sure you visit our Welcome page"
msgstr "Welkom! Bedankt voor het kiezen van %1$s! Om volledig te profiteren van het beste dat ons thema kan bieden, zorg ervoor dat je onze welkomstpagina bezoekt"
#. translators: %1$s: theme name, %2$s theme version
#. translators: %1$s theme name, %2$s theme version
#: lib/dashboard.php:170 lib/dashboard.php:381
msgid "Welcome to %1$s - Version %2$s"
msgstr "Welkom bij %1$s - versie %2$s"
#: lib/dashboard.php:143
msgid "Bulk dashboard"
msgstr "Bulk dashboard"
#: lib/dashboard.php:140
msgid "Bulk theme"
msgstr "Bulk thema"
#. translators: %s: replaced with number (counter)
#: lib/dashboard.php:138
msgid "Bulk theme %s"
msgstr "Bulk thema %s"
#. translators: %1$s: replaced with number (counter)
#: lib/dashboard.php:135
msgid "%1$s action required"
msgid_plural "%1$s actions required"
msgstr[0] "%1$s actie vereist"
msgstr[1] "%1$s acties vereist"
#: lib/customizer.php:38
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveren"
#: lib/customizer.php:35
msgid "Recommended plugin"
msgstr "Aanbevolen plugin"
#: lib/customizer.php:36
#: lib/customizer-plugin-recommend/plugin-install/class-plugin-install-helper.php:59
msgid "Install and Activate"
msgstr "Installeren en activeren"
#: lib/customizer-plugin-recommend/plugin-install/class-plugin-install-helper.php:110
#: lib/customizer-plugin-recommend/customizer-notice/class-customizer-notice.php:144
msgid "Activating"
msgstr "Aan het activeren "
#: lib/customizer/info.php:145
msgid "View PRO version"
msgstr "PRO-versie bekijken"
#: lib/dashboard.php:389 lib/customizer/info.php:143
msgid "PRO version"
msgstr "PRO-versie"
#. translators: %s: "documentation" string
#: lib/customizer/info.php:28
msgid "For step-by-step videos and text tutorials, see %1$s"
msgstr "Voor stapsgewijze video's en teksthandleidingen, zie onze %1$s"
#. translators: %s: "demos here" string
#: lib/customizer/info.php:25
msgid "demos"
msgstr "demo's"
#. translators: %s: "demos here" string
#: lib/customizer/info.php:25
msgid "You can use this theme to create a website like these %1$s"
msgstr "Je kunt dit thema gebruiken om een website zoals deze %1$s te bouwen"
#: lib/customizer/info.php:11
msgid "Video Documentation & Demo"
msgstr "Videodocumentatie & demo"
#. translators: %1$s "Documentation" string and link
#. translators: %s: "documentation" string
#. translators: %s: "Click here" string
#: lib/dashboard.php:584 lib/customizer/info.php:28 lib/customizer/demo.php:25
msgid "documentation"
msgstr "documentatie"
#. translators: %1$s "Documentation" string and link
#. translators: %s: "Click here" string
#: lib/dashboard.php:584 lib/customizer/demo.php:25
msgid "You can import the demo content with just one click. For step-by-step video tutorial, see %1$s"
msgstr "Je kunt de demo-inhoud met één klik importeren. Voor een stapsgewijze videohandleiding, bekijk de %1$s"
#: lib/dashboard.php:339 lib/customizer/demo.php:13
msgid "One Click Demo Import"
msgstr "Demo importeren met één klik"
#. translators: %1$s "Elementor Page Builder" plugin name string
#. translators: %s: "Elementor Page Builder" string
#: functions.php:54 lib/customizer.php:32
msgid "To take full advantage of all the features this theme has to offer, please install and activate the %s plugin."
msgstr "Om volledig te profiteren van alle functies die dit thema te bieden heeft, installeer en activeer de %s-plugin."
#. translators: %1$s: comment count number
#: comments.php:17
msgctxt "comments title"
msgid "One comment"
msgid_plural "%1$s comments"
msgstr[0] "Eén reactie"
msgstr[1] "%1$s reacties"
#. Template Name of the theme
msgid "Elementor page"
msgstr "Elementor-pagina"
#: template-parts/template-part-postauthor.php:4
msgid "About the author"
msgstr "Over de auteur"
#. Translators: %s: Search result
#: search.php:11
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"
#: lib/wp_bootstrap_navwalker.php:206
msgid "Add a menu"
msgstr "Een menu toevoegen"
#: lib/metaboxes.php:44
msgid "Header Options"
msgstr "Header opties"
#: lib/metaboxes.php:24
msgid "Transparent header font color"
msgstr "Tekstkleur transparante header"
#: lib/metaboxes.php:19
msgid "Transparent header"
msgstr "Transparante header"
#: lib/dashboard.php:243 lib/customizer.php:37
#: lib/customizer-plugin-recommend/plugin-install/class-plugin-install-helper.php:75
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"
#. translators: %1$s: link to theme page
#: functions.php:307
msgid "Theme: %1$s"
msgstr "Thema: %1$s"
#. translators: %1$s: link to wordpress.org
#: functions.php:302
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#. translators: %1$s: link to wordpress.org
#: functions.php:302
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Ondersteund door %s"
#: functions.php:279
msgid "Comments are closed for this post"
msgstr "Reacties zijn gesloten voor dit bericht"
#: functions.php:279
msgid "% comments"
msgstr "% reacties"
#: functions.php:273
msgid "Tagged"
msgstr "Getagd"
#: functions.php:269
msgid "Category:"
msgstr "Categorie:"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: functions.php:251
msgid ", "
msgstr ","
#. translators: %s: post date
#: functions.php:237
msgid "Posted on %s"
msgstr "Geplaatst op %s"
#. translators: %s: post author
#: functions.php:210
msgid "by %s"
msgstr "door %s"
#: functions.php:176
msgid "Footer section"
msgstr "Footersectie"
#: functions.php:166
msgid "Right sidebar"
msgstr "Zijbalk rechts"
#: functions.php:89
msgctxt "Roboto Condensed font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:51
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"
#: functions.php:20
msgid "Main menu"
msgstr "Hoofdmenu"
#: content.php:24
msgid "Read more"
msgstr "Meer lezen"
#: content-none.php:22
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Het lijkt erop dat wij niet kunnen vinden wat jij zoekt. Wellicht dat de zoekfunctie kan helpen."
#: content-none.php:15
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords."
msgstr "Helaas, er kwam niets overeen met de zoektermen. Probeer het opnieuw met andere zoekwoorden."
#. translators: %1$s link
#: content-none.php:8
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? Begin hier."
#: content-none.php:2
msgid "Nothing found"
msgstr "Niets gevonden"
#: comments.php:39
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties zijn gesloten."
#: functions.php:279
msgid "One comment"
msgstr "Eén reactie"
#: functions.php:279
msgid "Leave a comment"
msgstr "Geef een reactie"
#: 404.php:10
msgid "Looks like nothing was found at this location. Want to try a search?"
msgstr "Het lijkt erop dat er niks is gevonden op deze locatie. Wil je ergens naar zoeken?"
#: 404.php:8
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oeps! Deze pagina kon niet worden gevonden."
#. Author URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://themes4wp.com/"
msgstr "https://themes4wp.com/"
#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "Themes4WP"
msgstr "Themes4WP"
#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://themes4wp.com/theme/bulk/"
msgstr "https://themes4wp.com/theme/bulk/"